THƯ VIỆN SỐ
VIỆN TRẦN NHÂN TÔNG
http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/736
Nhan đề: | Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. Vol 2 |
Tác giả: | Franklin Edgerton |
Từ khoá: | Lịch sử và văn hóa phật giáo |
Năm xuất bản: | 1993 |
Nhà xuất bản: | MOTILAL BANARSIDASS |
Tóm tắt: | This is the first attempt at a description of the grammar and lexicon of Buddhist Hybrid Sanskrit. Most North Indian Buddhist texts are composed in it. It is based primarily on an old Middle Indic vernacular not otherwise identifiable. But there seems reason to believe that it contains features which were borrowed from other Middle Indic dialects. In other words, even its Middle Indic aspects are dialectically somewhat mixed. Most strikingly, however, BHS was also extensively influenced by Sanskrit from the very beginning of the tradition as it has been transmitted to us, and increasingly as time went on. Many (especially later) products of this tradition have often, though misleadingly, been called simply `Sanskrit`, without qualification. In principle, the author has excluded from the grammar and dictionary all forms which are standard Sanskrit, and all words which are used in standard Sanskrit with the same meanings. |
Định danh: | http://tnt.ussh.edu.vn:8080/xmlui/handle/123456789/736 |
Bộ sưu tập: | CSDL Phật giáo |
Tập tin | Mô tả | Kích thước | Định dạng | |
---|---|---|---|---|
Franklin Edgerton (1993) Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. Vol 2.pdf Bạn cần đăng nhập để xem tàI liệu này! | 21.23 MB | Adobe PDF | Xem/Mở |
Khi sử dụng các tài liệu trong DSpace phải tuân thủ Luật bản quyền.